学院/部门快讯
当前位置: 首页 >> 学院-部门快讯 >> 正文

我校张思洁教授在2025中国翻译协会年会专题交流会作主旨报告

时间:2025年04月27日 16:15    作者:韩英    点击率:[] 次

4月24日至25日,2025中国翻译协会年会在辽宁大连召开,来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表等七百余人参加此次会议。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元,中共辽宁省委常委、宣传部部长靳国卫,中共大连市委副书记刘恩举,大连外国语大学党委书记王伟辰以及国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)出席开幕式并致辞。我校国际教育学院副院长张思洁教授参加了此次年会。

会议举行了“中国时政话语外译规范”、“翻译与中外文明交流互鉴”、“文化出海:翻译赋能与全球传播实践”等28场专题交流,并设置翻译行业成果展。张思洁教授担任中国翻译协会理事,山西省翻译协会常务副会长,他在“文化出海:翻译赋能与全球传播实践”专题交流会上,作了《文化出海的翻译策略:从本土到全球》主旨报告。报告指出,本土文化外译时应坚持民族价值观原则、民族思想原则、区域特色原则、文化通约原则。报告强调,本土文化外译过程中,既要反对跨文化传播领域的霸权主义和殖民主义思维,也要警惕狭隘的民族主义和极端民粹主义。

本届年会上,正式推出了译才、译介、译研、译训“四译工程”,以加强国家翻译能力建设为主线,统筹推进翻译事业全链条改革创新,加快实现数智化转型升级,引领行业以更高水平服务中国式现代化建设;同时发布了《中国文化遗产领域英文译写规范》等五部团体标准。本届年会旨在深入贯彻落实党和国家重大对外战略部署,把握智能时代发展机遇,更好发挥翻译的桥梁作用,为增强文化软实力、促进文明交流互鉴提供有效助力。


下一条:校党委书记张晓永一行莅临经济与管理学院调研指导

关闭